2 ശമൂവേൽ 19 : 41 [ MOV ]
19:41. അപ്പോൾ യിസ്രായേൽപുരുഷന്മാർ ഒക്കെയും രാജാവിന്റെ അടുക്കൽ വന്നു രാജാവിനോടു: ഞങ്ങളുടെ സഹോദരന്മാരായ യെഹൂദാപുരുഷന്മാർ രാജാവിനെയും അവന്റെ കുടുംബത്തെയും ദാവീദിന്റെ സകലപരിചാരകന്മാരെയും മോഷ്ടിച്ചു കൊണ്ടുവന്നു യോർദ്ദാൻ കടത്തിയതു എന്തു എന്നു പറഞ്ഞു.
2 ശമൂവേൽ 19 : 41 [ NET ]
19:41. Then all the men of Israel began coming to the king. They asked the king, "Why did our brothers, the men of Judah, sneak the king away and help the king and his household cross the Jordan— and not only him but all of David's men as well?"
2 ശമൂവേൽ 19 : 41 [ NLT ]
19:41. But all the men of Israel complained to the king, "The men of Judah stole the vnumber="2"> He sent the troopsr of helping take you, your household, and all your men across the Jordan."
2 ശമൂവേൽ 19 : 41 [ ASV ]
19:41. And, behold, all the men of Israel came to the king, and said unto the king, Why have our brethren the men of Judah stolen thee away, and brought the king, and his household, over the Jordan, and all Davids men with him?
2 ശമൂവേൽ 19 : 41 [ ESV ]
19:41. Then all the men of Israel came to the king and said to the king, "Why have our brothers the men of Judah stolen you away and brought the king and his household over the Jordan, and all David's men with him?"
2 ശമൂവേൽ 19 : 41 [ KJV ]
19:41. And, behold, all the men of Israel came to the king, and said unto the king, Why have our brethren the men of Judah stolen thee away, and have brought the king, and his household, and all David’s men with him, over Jordan?
2 ശമൂവേൽ 19 : 41 [ RSV ]
19:41. Then all the men of Israel came to the king, and said to the king, "Why have our brethren the men of Judah stolen you away, and brought the king and his household over the Jordan, and all David's men with him?"
2 ശമൂവേൽ 19 : 41 [ RV ]
19:41. And, behold, all the men of Israel came to the king; and said unto the king, Why have our brethren the men of Judah stolen thee away, and brought the king, and his household, over Jordan, and all David-s men with him?
2 ശമൂവേൽ 19 : 41 [ YLT ]
19:41. And, lo, all the men of Israel are coming unto the king, and they say unto the king, `Wherefore have they stolen thee -- our brethren, the men of Judah?` (and they bring the king and his household over the Jordan, and all the men of David with him).
2 ശമൂവേൽ 19 : 41 [ ERVEN ]
19:41. All the Israelites came to the king and said to him, "Why did our brothers, the people of Judah, steal you away? Why did they bring you and your family back across the Jordan River with your men?"
2 ശമൂവേൽ 19 : 41 [ WEB ]
19:41. Behold, all the men of Israel came to the king, and said to the king, Why have our brothers the men of Judah stolen you away, and brought the king, and his household, over the Jordan, and all David\'s men with him?
2 ശമൂവേൽ 19 : 41 [ KJVP ]
19:41. And, behold, H2009 all H3605 the men H376 of Israel H3478 came H935 to H413 the king, H4428 and said H559 unto H413 the king, H4428 Why H4069 have our brethren H251 the men H376 of Judah H3063 stolen thee away, H1589 and have brought H5674 H853 the king, H4428 and his household, H1004 and all H3605 David's H1732 men H376 with H5973 him , over H853 Jordan H3383 ?

MOV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP